Prajñāvarman was an Indian author whose works were translated into Tibetan in the eleventh century. One, the Viśeṣastavaṭikā་ (D1110), is a commentary on the Viśeṣastava, the hymns of praise to the Buddha that opens the Kangyur. It was translated into Tibetan in the eleventh century by Jarāndana and Rinchen Zangpo (rin chen bzang po, 958-1055), and follows the Viśeṣastava in the Kangyur. The Viśeṣastava was composed in India by Udbhaṭasiddhasvāmin and was translated in the eighth century by Sarvājñādeva, Ma Rinchen Chok (rma rin chen mchog), and Kawa Peltsek (ska ba dpal brtsegs). Both works appear to survive only in Tibetan translation.
Another commentary on devotional praises is the Devātiśayastotraṭīkā (D1113), also translated by Jarāndana and Rinchen Zangpo. His Udānavargavivaraṇa (D4100) a work of Abhidharma, was translated by in the eleventh century by Jarāndana and Śākya Lodro (shAkya blo gros). The colophon of this work notes that Prajñāvarman was Bengali and a student of a learned master named Bodhivarman.
A man named Prajñāvarman was also a prolific translator active in Tibet during the initial spread of Buddhism to the region. As was customary for Indian paṇḍitas in Tibet, his translations were done in collaboration with a Tibetan translator.
He translated Kamalaśīla's three Bhāvanākramas (D396-398), the famous treatises on the stages of the path of meditation. These were translated in collaboration with Yeshe De (ye shes sde). He translated Śāntarakṣita's treatise on the two truths, the Satyadvayavibhaṅgapañjikā (D3883) with Yeshe De and Jñānagarbha. He also translated five of Asaṅga's Yogācāra texts: the Bodhisattvabhūmiḥ (D4037) with Yeshe De, the Viniścayasaṁgrahanī (D4038) with Yeshe De and Surendrabodhi, the Vastusaṁgrahaṇī (D4039) with Yeshe De and Jinamitra, the Vinayasaṁgrahaṇī (D4040) with Yeshe De and Jinamitra, and the Vivaraṇasaṁgrahaṇī. (D4042) with Yeshe De and Surendrabodhi. He also translated additional Yogācāra texts by Jinamitra, Jñānacandra, and Guṇaprabha.
Whether or not the author Prajñāvarman and the translator Prajñāvarman were the same man remains to be determined.